服务热线
178 0020 3020
在杂志的编辑和审稿人员看到作者提交的稿件之前,一般由我对稿件进行初步评价,决定是接收还是拒稿。一般我会阅读一下稿件,就稿件中的问题提出修改意见,并把意见反馈给作者。作者需要对编辑提出修改的「细目清单」作出回应。
我的邮箱经常收到标题诸如「谢谢您的提醒」之类的作者回信,不过我怀疑其中些作者对我的建设性的批评意见并不接受。
我是四个健康科学杂志的副主编,一年经过我手的稿件至少有 900 个。如果作者提交稿件,我和我的助手会通过稿件中提到的方法和结果,以及图表和参考文献(对,你没看错,是参考文献!)了解作者是不是一个淘气的研究人员(嘎嘎~~~)。你有没有遵循杂志网站提供的投稿指南,有的作者你为了节省投稿时间,任性的忽略了投稿指南的逐点详细描述的论文结构,你懂的~~~同样的一个指南,编辑,出版商以及我煞费苦心地写出来,就是为了让审稿和发表过程更加顺利,以便让你发表的论文能更快的他引。
什么是副主编需要做的事情?我会告诉你一个副主编不需要做的事情,这也是一位副主编经常被她的上司训斥的地方。
因此,为了大家的方便,我告诉你为何要拒稿的 6 个原因。
如果稿件存在以下问题,我又把稿件交给了编辑们,他们会认为我脑瓜抽风。因此以下排序基于抽风程度。
现在全球范围内提交的稿件逐年上升。其中大部分的稿件的英文表达还不错。另外有些人的英语口语表达水平也不错,可以和同事使用英语顺畅的交流。
但是,你的书面英语…嗯~~~并不佳。口语和书面英语是两个不同的事情。甚至英语为母语的人的书面英语表达能力也不咋的。事实上,一个校对员在我输入后争雀正确阅读文章(正如你所看到的那样,校对员会看到划掉的争雀实际上应该为「正确」)。
如果你母语不是英语,我强烈建议你至少让一位同事看看你的文章,或者考虑付费让一些润色公司帮助一下,这不丢人,连爱思唯尔都提供论文润色服务。不要忘了编辑自己的文章副本。最近给一位作者的报告中,我们的一位编辑指出甚至作为母语为英语的人,他还要提交稿件前三番五次的校对稿件。不管你怎么做,不要让编辑再对你的文章重写了。
PS:不要绝望,甚至母语为英语的人书面英语表达也有问题,比如恶搞大师怪人艾尔-扬科维奇 ("Weird Al" Yankovic) 曾恶搞过常见的英语语法错误。
如果看不到视频,可以看这里:http://player.youku.com/embed/XNzQ3MDY0ODE2
或者这里:http://v.qq.com/page/q/0/2/q0016dhk822.html
想像一下,我刚收到一个稿件是 PDF 文件,文章不错,其中只有一些很小的地方需要修改。往下拉,下拉,下拉~~~我去~~~~看到文末参考文献我醉了。75%的时间我花在了重新格式化参考文献上了。
我懂你的意思,每个杂志都有不同的参考文献格式。你花费了大量的时间根据投稿杂志不停的格式化参考文献,虽然如此,也不能保证你的文章最终能接受。
为毛所有杂志都有一个更加一致的参考文献格式?是的,我也同意你的说法,你的时间应该更多的花在展示你的研究成果和数据上。
幸运的是,一些出版商也同意这种观点,他们选接受文章,如果最终决定发表,再把参考文献格式改成杂志的要求。
但是,并不是每一个杂志都是这样,因此一定要仔细查看投稿指南,根据要求格式化参考文献。这也会让主编看到文章第一眼时比较舒服。
现在我知道 HbA1c 代表糖化血红蛋白,你也知道 HbA1c 代表糖化血红蛋白,编辑也知道 HbA1c 代表糖化血红蛋白。因此每个人都应该知道 HbA1c 代表糖化血红蛋白,这正确吗?不完全正确。
虽然我们生活科学术语的虚拟字母世界里,但是并不是每个人都精通术语。例如,如果你的文章最终能发表,可能其他研究人员会读一你的文章,但是其中可能有不知道某些缩略语的。每个杂志的主页都提供投稿指南,对于缩略语有详细的要求。如果缩略语第一次出现,需要给出全写或介绍一下,这样读者阅读文章时就不会困惑,比如读者不用再记住 GLP-1 代表 胰高血糖素样肽-1 了( glucagon-like peptide-1)。
你撰写完稿件后,会反复修改,甚至会让其他人帮助修改。但是你不能把这些修改过的标记都留下吧,稿件完全就是一片红色的海洋。
我看一稿件的第一眼通篇全是红色,下划线,删除线等标记。还有注释,批注等等。
杂志要求的是终稿,如果需要修改,常要求作者上传修改意见给审稿人,而且是以单独文件上传的方式。
虽然最终文章发表的印刷版,有的杂志是图表在文中显示的。
但是提交的稿件最好是图表在一起单独提交,不要和文章内容一起,即使在一起,也要把图表放置在一块。这样可以让审稿人能看顺序看一图表。这种格式的稿件让审稿人比较舒服。
当稿件最终接受后我会把稿件交给排版人员,图表单独提交可以节省他们很多时间。
有的杂志要求稿件中插入行号,这样可以方便审稿专家。行号一般在左侧插入。但是有的稿件虽其然插入了行号,便是国家书写习惯是从右到左,他们插入的行号在右侧。每当如此,我都是把文章复制到新的文件中,但是有时在转换成左到右书写习惯时,行号都会变得乱七八糟,这让我抓狂!如果有人有任何好的建议和方法,我会非常感谢。
作者:Angelica Kerr
附件